Translation: A Multidisciplinary Approach

9781137025463 Edited by Juliane House
Print Pub Date: August 2014
DOI: 10.1057/9781137025487
ebook ISBNs: 9781137025487 PDF / 9781137025494 EPUB
Print ISBNs: 9781137025463 / HB 9781137025494
Pages: 290 pp
Translation: A Multidisciplinary Approach provides readers with exciting new insights into the cross-linguistic and cross-cultural practice of translation - a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts address the subject from a variety of different perspectives, viewing translation as social action and intercultural communication, as a phenomenon of languages in contact and as a socio-cognitive process. The volume presents up-to-date discussions of important issues such as the evaluation of translations, the question of ethics in translation, translation as re-narration, literary translation, the role of corpora and New Media in translation, and translation in the context of language learning and teaching.

Table of Contents

List of Figures and Tables Acknowledgements Notes on Contributors
Chapter 1. Introduction
Juliane House
Chapter 2. Translation and Equivalence
Monika Krein-Kühle
Chapter 3. Discourse and Translation – A Social Perspective
Ian Mason
Chapter 4. Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of jihe (幾何)
Martha P. Y. Cheung
Chapter 5. Cross-Cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation
Marie-Noëlle Guillot
Chapter 6. Translations as a Locus of Language Contact
Svenja Kranich
Chapter 7. Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator
Sandra L. Halverson
Chapter 8. Literary Translation
Cees Koster
Chapter 9. Translation as Re-narration
Mona Baker
Chapter 10. Corpora in Translation
Federico Zanettin
Chapter 11. Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes
Luis Pérez-González Chapter 12. The Role of Translation in Language Learning and Teaching H. G. Widdowson
Chapter 13. Translation Quality Assessment: Past and Present
Juliane House
Index