Mona Baker

Translation and Politics

Translation and Politics

University of Liege, 7-9 May 2015 The words ‘translation’ and ‘politics’ are so frequently used in a metaphorical sense that it can be safely claimed both that everything depends on translation and that everything is involved in politics. It is clear, however, that from the beginning the two fields, as indeed language and power, are closely related. Translation is about understanding the other and being understood, or better about conveying a message which will often be reshaped to fit a purpose, whether it be marketing, negotiations, projected expectations of a target audience, when not straightforward propaganda.
Translation: A Multidisciplinary Approach

Translation: A Multidisciplinary Approach

Edited by Juliane House Print Pub Date: August 2014 DOI: 10.1057/9781137025487 ebook ISBNs: 9781137025487 PDF / 9781137025494 EPUB Print ISBNs: 9781137025463 / HB 9781137025494Pages: 290 ppTranslation: A Multidisciplinary Approach provides readers with exciting new insights into the cross-linguistic and cross-cultural practice of translation - a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts address the subject from a variety of different perspectives, viewing translation as social action and intercultural communication, as a phenomenon of languages in contact and as a socio-cognitive process.
Translation and Politics: Call for Papers

Translation and Politics: Call for Papers

Université de Liège, 7-9 May 2015 Confirmed invited speakers: Mona Baker, Michael Cronin, Christina Schaeffner The words ‘translation’ and ‘politics’ are so frequently used in a metaphorical sense that it can be safely claimed both that everything depends on translation and that everything is involved in politics. It is clear, however, that from the beginning the two fields, as indeed language and power, are closely related. Translation is about understanding the other and being understood, or better about conveying a message which will often be reshaped to fit a purpose, whether it be marketing, negotiations, projected expectations of a target audience, when not straightforward propaganda.